Sprachen
Danke dir, Wuseljule.
Spanisch ist so ne schöne Sprache! Beneide dich ein kleines bisschen um den Sprachkurs. ^^
Hab Spanisch ursprünglich mit Duolingo angefangen, leider ist das einzigste das noch hängen geblieben ist "La cebolla es amarilla." xD Nicht sehr hilfreich im Alltag... ^^
Spanisch ist so ne schöne Sprache! Beneide dich ein kleines bisschen um den Sprachkurs. ^^
Hab Spanisch ursprünglich mit Duolingo angefangen, leider ist das einzigste das noch hängen geblieben ist "La cebolla es amarilla." xD Nicht sehr hilfreich im Alltag... ^^
"Milton was of the devil's party without knowing it." -William Blake
Ich mag sprachen und kenne manche.
Ich spreche gut Italienisch, englisch & spanisch. Dann kommt deutsch, aber da meine Kenntnis ist begrenzt und auch weil ich seit 11 Jahren in DE lebe, ich brauche DE nicht wirklich desto ich habe es wenig gelernt/geübt.
Latein habe ich auch in die schule für 5 jahren gehabt, und bis heute ab und zu genieße ich meine Asterix am latein und die nuntii latini am finnische Radio http://ohjelmaopas.yle.fi/1-1931339
Ich kann auch Franzosisch gut verstehen und lesen, aber nicht schreiben und sprechen sehr wenig. Portugiesisch ich kann auch perfekt verstehen wenn geschrieben oder vom Brasilianer gesprochen ist, aber nicht wenn vom Portugiesen gesprochen ist, der Problem ist die Aussprache
Dann ich interessiere mich für dialekte (Venedig, Triest, Mailand, Florenz, Roma, Bari, Neapel & Palermo kann ich gut verstehen und auch ein bisschen sprechen)
Ich habe auch interesse am kunstliche sprachen, besonders für den Interlingua & Latino sine Flexione.
Mein traum ist Farsi zu lernen, aber in ein andere leben, wo ich mehr Freizeit hätte...
Ich spreche gut Italienisch, englisch & spanisch. Dann kommt deutsch, aber da meine Kenntnis ist begrenzt und auch weil ich seit 11 Jahren in DE lebe, ich brauche DE nicht wirklich desto ich habe es wenig gelernt/geübt.
Latein habe ich auch in die schule für 5 jahren gehabt, und bis heute ab und zu genieße ich meine Asterix am latein und die nuntii latini am finnische Radio http://ohjelmaopas.yle.fi/1-1931339
Ich kann auch Franzosisch gut verstehen und lesen, aber nicht schreiben und sprechen sehr wenig. Portugiesisch ich kann auch perfekt verstehen wenn geschrieben oder vom Brasilianer gesprochen ist, aber nicht wenn vom Portugiesen gesprochen ist, der Problem ist die Aussprache
Dann ich interessiere mich für dialekte (Venedig, Triest, Mailand, Florenz, Roma, Bari, Neapel & Palermo kann ich gut verstehen und auch ein bisschen sprechen)
Ich habe auch interesse am kunstliche sprachen, besonders für den Interlingua & Latino sine Flexione.
Mein traum ist Farsi zu lernen, aber in ein andere leben, wo ich mehr Freizeit hätte...
I hope for nothing. I fear nothing. I am free
Super interessanter Artikel von ZEIT ONLINE:
Sprache: Mensch, was bist denn du für einer?
Sprache: Mensch, was bist denn du für einer?
Mir ist schon häufiger aufgefallen, dass ich auf Französisch und Englisch Dinge sage und schreibe, die ich auf Deutsch anders oder gar nicht sagen/schreiben würde. Daher spricht mich der Artikel sehr an.Wenn wir uns verkleiden, verwandeln wir uns. Aber auch eine fremde Sprache kann wie ein Kostüm wirken: Wir verhalten uns plötzlich wie ein anderer.
Und alles ist jetzt. Es ist alles alles jetzt.
Danke für den Link zum lateinisch/finnischen Radio. Hatte da schonmal Leute von erzählt, aber kannte den Link nicht mehr. Finde das die sehr klar und verständlich Latein reden, aber ich hab jetzt auch nicht soviel Latein in der Schule mitgenommen, das ich da soviel verstehen würde.
"Ein Mathebuch ist der einzige Ort , wo es normal ist 52 Wassermelonen zu kaufen."
Diese ist ganz normal. Ich & meine frau haben mittlerweile unsere eigene sprache entwickelt, das ist am italienisch grammatik basiert aber nimmt vokabeln und expressionen vom die andere das wir kennen. Das ist weil manche konzepte sind schwer zu erklären in andere sprachen.Wuseljule hat geschrieben:
Mir ist schon häufiger aufgefallen, dass ich auf Französisch und Englisch Dinge sage und schreibe, die ich auf Deutsch anders oder gar nicht sagen/schreiben würde.
Z.b.S eine frau mit grosse kiefer ist ein "cara caballo" (spanisch für pferdgesicht), schadefreude ist auch oft benutzt etc etc.
Ich habe auch für 2 jahren bearbeitet am ein projekt mit eine brasilienerin und wir haben unsere eigene sprache entwickelt das war ein "Portugnol" gedreckt mit italienische, englische & deutsche worten
Am ende, wenn mann komunizieren muss findet relativ schnell seine eigene "lingua franca" zu entwickeln
I hope for nothing. I fear nothing. I am free
ich kann zwar kein französisch, aber wenn ich englisch spreche geht das mit viel mehr Selbstbewusstsein als in deutsch. allerdings habe ich weiterhin festgestellt, dass wenn ich deutsch besonders klischeehaft betone und ein bisschen mit der Stimmlage/höhe bzw. tiefe spiele ich den selben Effekt erzielen kann.Wuseljule hat geschrieben: Mir ist schon häufiger aufgefallen, dass ich auf Französisch und Englisch Dinge sage und schreibe, die ich auf Deutsch anders oder gar nicht sagen/schreiben würde. Daher spricht mich der Artikel sehr an.
Why do we touch the night
when we long to feel alive
when we long to feel alive